Для специалистов диспетчерских центров связи Свердловской области, оказывающих помощь гражданам с нарушением слуха, вновь был организован методический день. На этот раз практическое мероприятие состоялось в Екатеринбургском театре кукол в рамках проекта «Культура для всех». Специалистам ДЦС была предоставлена возможность отработать навыки владения русским жестовым языком, прямого и обратного перевода, восприятия жестовой речи.
Одним из этапов мероприятия стал обучающий практикум «Создание комфортной среды для слабослышащих и глухих посетителей». Его ведущим выступил Максим Игнатов, коуч, инвалид по слуху. В ходе практикума были разобраны мифы о людях с нарушениями слуха, а также инструменты коммуникации с глухими и слабослышащими.
«Я считаю, что сочетание «обучение + новая обстановка + интересные методы подачи информации» способствуют лучшему результату по развитию умений и компетенций», - поделилась мнением специалист диспетчерского центра связи для глухих Областного центра реабилитации инвалидов Елизавета Вайс.
Завершился методический день показом спектакля «Кукла. Блокадная история», который прошел в рамках фестиваля «Театр без границ». Все спектакли фестиваля доступны людям с нарушениями зрения и слуха, поскольку их показы проходят с тифлокомментированием и переводом на русский жестовый язык. Екатеринбург впервые присоединился к данному событию. Стартовал фестиваль в Санкт-Петербурге в 2022 году.
В Екатеринбургском театре кукол тифлокомментирование используется во время показа спектаклей уже не первый год, а вот перевод на РЖЯ – новая практика. Провела его опытная петербургская переводчица на русский жестовый язык Оксана Буцык. Ее работа стала мотивационным мастер-классом для уральских специалистов.





